-
| .
|
|
|
già ... ma Syria tu non voti?
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
No, è per sapere gli altri cosa preferiscono ^^
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
E pure noi vogliamo sapere che preferisci dai vota
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Non posso votare perchè ho messo Visualizza risultati che dà voto nullo xD Cmq preferisco vederli sottotitolati
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Sottotitolati. E' una pizza leggere, a volte bisogna mettere pausa o tornare indietro, ma sentire l'intonazione e le espressioni della lingua originale non ha prezzo ^^ In Italiano non enfatizzano e molti dettagli si perdono, a mio avviso... e poi a volte le voci degli interpreti non sono proprio per nulla adatte... ^^
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
E' vero specialmente per quanto riguarda alcuni anime, come Naruto, il cui doppiaggio fa pena (censure a parte...)
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Per me i migliori sono Ano Hana e Death Note... non che ne abbia visti molti in italiano eh... ah anche GTO non era male
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Vero non avevo pensato a G.T.O.!In effetti è stato doppiato abbastanza bene
|
|
| .
|
-
redwings29
| .
|
|
|
per me è uguale .... anche se preferisco in ita...
|
|
| .
|
-
alessaaa
| .
|
|
|
fatto
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
é tornato il nostro primo membro Otaku della storia di Best Anime ITA XD
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Bravo alesaaaa
|
|
| .
|
-
Harlok
| .
|
|
|
se dubbato bene in italiano, lo preferisco xk sentire la voce direttamente in italiano mi fa emozinare di più, mi so visto sia in italiano che in giapponese Anohana e Toradora, e devo dire che mi hanno trasmesso più emozioni in italiano, certo se conoscessi il giapponese nn avrei problemi, poi non leggere i sottotitoli mi rilassa
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
E' vero, dipende dagli anime e leggere i sottotitoli è un po' stressante, anche se io ormai mi sono abituata
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
A volte però sono troppo veloci e sei costretto a stoppare per finire di leggerlo tutto -.-'
|
|
| .
|
90 replies since 12/12/2012, 14:35 2496 views
.